“A legnagyobb sikere azonban minden kétséget kizáróan a Rosalindét alakító Kolonits Klárának volt, aki Ágai Karola után először énekelte a Csárdás húzott, standard verziója helyett annak teljes koloratúrás változatát (a német mellett egy strófát magyarul). A sikert persze nemcsak a virtuóz Csárdásnak köszönhette, hanem az előadás során nyújtott tökéletes produkciójának is. Kolonits Klárát ismerve persze nem csodálkozunk a zenei megformálás és előadás szépségén, kiegyensúlyozottságán, ám a színészi alakítás és a rengeteg idegen nyelvű prózai rész betanulása és hibátlan (bár felvállaltan enyhe akcentussal történő) felmondása új oldalról is bemutatta énekesnőnket. Reménykedjünk, hogy valóban felfedezi őt a nagyvilág, és nem lesz oly sorsra kárhoztatva, mint nagy elődje.’
2011. augusztus 24., momus.hu, gbre
“A főszereplő a nagyszerű Kolonits Klára volt, Rosalinda szerepének minden kis mozzanatát érzékeltette, most is a tőle megszokott legmagasabb nívón énekelt. Alakításában Rosalinda volt úriasszony, kokott, hisztérika, mindaz, ami a kikapós hölgy figurájában rejtőzik. Áriái közül a Csárdás a koloratúrás változatban hangzott el, ritkán (sose) hallani így, a magyaros íz a magyar szöveggel lett teljes. “
2011. augusztus 21, papiruszportal.hu, Lehotka Ildikó
“Örömteli újratalálkozás volt a szokásos vendégekkel: gyönyörű hangú Kolonits Klára (2009-ben a Traviata) idén Rosalindát énekelt.
2011. augusztus 17., Niederösterreich Nachrichten